绥江| 新乡| 新县| 济源| 岳阳市| 兰溪| 寻乌| 廉江| 平昌| 翠峦| 焦作| 天峨| 南岔| 五河| 鹤岗| 荣成| 哈尔滨| 富锦| 松阳| 清流| 枝江| 镇安| 元江| 博兴| 公安| 乌马河| 新洲| 德清| 广元| 开远| 甘棠镇| 洪洞| 莆田| 察哈尔右翼后旗| 韶关| 晋中| 北海| 元阳| 长治县| 南通| 道真| 岷县| 定西| 新乐| 吐鲁番| 李沧| 柘荣| 深圳| 宁南| 达孜| 永新| 寿阳| 鄂州| 京山| 汶上| 涿鹿| 伊吾| 南涧| 应县| 兴海| 嵊泗| 东安| 思南| 汉中| 栾川| 新巴尔虎左旗| 泰州| 珠海| 通海| 绥棱| 安西| 织金| 隆子| 东平| 阜宁| 遂平| 临朐| 南昌市| 五莲| 阿瓦提| 缙云| 宁强| 科尔沁左翼后旗| 天水| 辽阳市| 东莞| 杭锦旗| 漾濞| 凌云| 克拉玛依| 乐至| 泸县| 东港| 玉山| 宁城| 都匀| 黔西| 白水| 都兰| 灌云| 和静| 扶沟| 曲麻莱| 高雄县| 商水| 理塘| 凉城| 阿城| 武城| 镇安| 环江| 祁门| 铜山| 怀化| 保德| 西林| 海沧| 三江| 平武| 临邑| 柘荣| 锡林浩特| 阜新市| 宽甸| 宁明| 牟平| 绥滨| 牡丹江| 阿城| 承德市| 安陆| 泾阳| 谢通门| 察哈尔右翼后旗| 乌兰浩特| 南芬| 靖州| 屏南| 阜阳| 萧县| 科尔沁右翼前旗| 阳原| 融安| 万载| 大宁| 达坂城| 黄龙| 介休| 久治| 徽州| 尖扎| 湖南| 安龙| 隆化| 德州| 普定| 灌阳| 广南| 施甸| 永定| 鄂伦春自治旗| 东阿| 施甸| 天等| 鹿邑| 莒县| 沙坪坝| 焉耆| 聊城| 三明| 株洲县| 新沂| 营口| 丹巴| 攸县| 兴平| 双阳| 澎湖| 丁青| 长岭| 陵川| 太康| 西充| 常熟| 凤庆| 茶陵| 贵德| 塔城| 青河| 长春| 塔城| 正蓝旗| 新田| 正镶白旗| 湾里| 苍梧| 河南| 金门| 白银| 常德| 永福| 余干| 富宁| 托克托| 五常| 资阳| 睢县| 夏县| 张家界| 淅川| 零陵| 惠州| 大冶| 星子| 安国| 海原| 海宁| 阳新| 珲春| 乐山| 宜川| 绿春| 临洮| 靖西| 崇礼| 台中县| 甘德| 钦州| 靖西| 潜山| 遵义县| 献县| 岚县| 林口| 玉林| 伊吾| 徐闻| 富川| 晋江| 平阴| 四方台| 理塘| 土默特左旗| 云浮| 苍山| 垦利| 林口| 汉口| 镇赉| 玛纳斯| 长治县| 茶陵| 平泉| 通化县| 黎城| 茌平| 察雅| 清水河| 牟平| 景县| 苏尼特右旗| 常熟| 渭源| 宁夏|

转福利彩票店挣钱吗:

2018-09-20 06:17 来源:东南网

  转福利彩票店挣钱吗:

  五是实施系统营销,塑造品牌形象。然而,多数医生比较忙,仅凭自觉或许能够坚持一段时间,却难以持续下去。

担子地衣是由担子菌与共生藻互惠共生而形成的一类特殊地衣,它在共生菌与共生藻分离培养、筛选生物活性成分等方面具有广泛的应用前景。  3月2日上午,水利部党组书记、部长陈雷主持召开党组会议,传达学习习近平总书记在党的十九届三中全会上作的工作报告和重要讲话,以及《中共中央关于深化党和国家机构改革的决定》精神,研究部署贯彻落实工作。

  实践证明,十九届党中央是朝气蓬勃、开拓进取、奋发有为、坚强有力的领导集体,习近平总书记是新时代中国特色社会主义的领路人,是全党全国各族人民的主心骨,是全面深化改革的总设计师。(宋稳成)

  与北京接壤的涞水、涿州沿线5公里范围内,建设成规模、高标准的景观生态片林,形成林水相依、森林环绕、绿意盎然、休闲宜居的生态区域。这三类矫正均不利于增长却又不可能回避,所以理论上,近五年的增长理应高于7%。

(任威严、徐铭拥:长安街读书会博士团成员)

  前34年高增长之所以为高增长,缘由有四:一、中国走向开放与全球接轨之时,正迎来全球化最新一波的高潮,给中国提供了一个巨大的市场;二、数以亿计廉价的劳动力,为中国在此一巨大市场中取得了核心竞争优势;三、体制的持续改革不断释放出1978年之前被压抑住的巨大生产力与能量;四、对环境生态及对农工低阶劳动力权益的巨大透支。

  讲话站位高远、居安思危、内涵丰富、切中要害,具有很强的政治性、思想性、针对性、指导性,充分体现了以习近平同志为核心的党中央勇于自我革命,从严管党治党,持之以恒正风肃纪,夺取反腐败斗争压倒性胜利的历史担当和坚强决心。  一要充分认识深化机构改革的重大意义。

  习总书记不忘初心、始终如一的执政为民情怀与目前的“厕所革命”是呼应的。

  澳大利亚国立大学科研人员近日发表论文称,他们探测到跃迁至常规轨道之外的电子。  通过对新时代新教育的学习,进一步使广大党员干部群众认识到在中国特色社会主义新时代,在全面建设社会主义现代化国家新征程中,在实现人民对美好生活向往的伟大实践中,教育肩负着重要的历史使命。

  通过积极健康的思想斗争,达到坚持真理、修正错误,增进团结、振奋精神的目的。

    这一年里,我们发挥部门优势,积极融入经济社会发展大局。

  ”清华大学地球系统科学系副教授蔡闻佳说。三要全面加强纪律建设,深化运用“四种形态”,加强纪律教育,强化纪律执行,用好第一种形态,主动抓早抓小、防微杜渐。

  

  转福利彩票店挣钱吗:

 
责编:
东方网 >> 历史频道 >> 正文
我要投稿   新闻热线:021-60850333
咸丰十年英语教材曝光 “音标”似乱码

2016-11-4 13:56:17

来源:北京晨报 选稿:王永娟

  不是乱码是“音标”

  Tomorrow I give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  2日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“Tomorrow I give you answer”,“To do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。”尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  【长知识】

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。


上一篇稿件

咸丰十年英语教材曝光 “音标”似乱码

2018-09-20 13:56 来源:北京晨报

  一要充分认识深化机构改革的重大意义。

  不是乱码是“音标”

  Tomorrow I give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  2日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“Tomorrow I give you answer”,“To do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。”尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  【长知识】

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。


前进路 茶盘洲镇 小寨乡 泥土斗村 磁灶古窑址
司马台村 贡山县 西红门十二村 黄竹嶂 阿其格库勒湖
竞技宝